2008年04月27日

「狐物語」(翻訳)鈴木覚、福本直之、原野昇  岩波書店

kitunemonogatari.jpg

12世紀後半に書かれたと思われる中世フランス文学の作品。と言っても堅苦しいものではなく、庶民にまで広く親しまれた作品で、イソップ童話のように動物が主人公で人間のように話します。

国王や諸侯、聖職者に職人や農民など中世のたくさんの階級の人物が登場し、骨の髄から意地悪な狐ルナールによるいたずらとそれによってひき起こされるトラブルなどが話の中心となります。

オイレンシュピーゲルなどとも共通するような、中世特有の世界観や常識などが何気ない文章の中に散りばめられ、それらが分かると更に興味深いこと、この上なしですが本書では注や解説などでも適宜説明されていて、それらを読むだけでかなり勉強になります。また、それを読むことで何倍も話の面白さが倍増します!

本書を読む方は是非、注や巻末の解説などもお読みになることをお薦めします!!

しかしねぇ〜、狼の奥さんと不義密通しちゃう狐のルナールもルナールですが、自分から喜んで誘っちゃう奥さんていうのも、まさに人間世界を戯画したような場面です。

またまた、ルナールに大切な下半身の玉をかじられてなくなってしまい、妻から、女としての喜びを失ってしまったとなじられる場面なども、何のエロ本かと思ったぐらいです(笑)。

そうかと思うと、妻を陵辱された決着を国王の裁判に求める場面では、諸侯が訴えでた原告の証言だけでは発言の信憑性が無いとして、二人以上の証人が必要だとしたり、被告の出頭を待って、弁明を聞いたうえで判決を出そうとするなど、どうしてどうして、実に明確な訴訟手続きが慣習法としてあったことをうかがわせ、中世の裁判制度などの勉強にもなります。

それに、どんな極悪人であっても(国王が死刑にしようとしていたぐらい)、告解をして死んでしまえば、実に有能で立派な家臣を失ったと嘆く国王の変化も面白いです。

単純に童話としての面白さを持ちながら、いかにも民衆が好んだ猥褻性や時の権力者をあざ笑う風刺性などもたっぷり効いていて愉快です。おまけにローマ・ギリシアの古典を踏まえているし、「聖ブランダン航海譚」などもさらっと出てきたり、なかなかやってくれます(ニコニコ)。

本当は読む前は、子供向けのちゃらい本かと思い、読むのを先伸ばしにしていたのですが大きな間違いでした。これはお薦めです!!

以下、ルナールが死んだことになり、葬儀の前で語られる話の抜粋:
「・・・・
国王はじめ、大小の諸侯、皆々様お聞き下さい。我ら承知の如く、ルナール殿は亡くなって我らの前に横たわっています。

狼イザングランの妻君エルサン夫人もご愁傷様です。ルナールは二人きりで、何度も彼女と後ろからやったからです。何度も何度も背中から彼女の割れ目に突っ込んだのです。いつ突っ込んでも仕損じる事のない穴こそ呪われてあれ。

ルナールは王妃様の穴にも何回も突っ込んでいます。彼女から苦情が出たのは、回数が少ないということだけです。聞いてみれば分かりますが、いくら突っ込まれても穴がもうたくさんといったことはありません。

国王を寝取られた男にしたために、王妃の尻の穴は裂けてしまったに違いありません。でっかい尻をしたエルサンもきっと臀部に火傷をしたことでしょう。

疑うなかれ、ルナールはそれらをすべて悔い改めたのです。彼の魂は後ずさりしながら、騾馬を連れて天国に昇ります。そこにはきっと驢馬も死んでから行くことになるでしょう。
・・・・」
これが岩波文庫に入っているのですから・・・みんなお勉強しましょうネ♪

ちょっとだけメモ
中世において本は信仰の対象そのものであり、聖遺物箱に保管されていた。疾病などがはやると、写本を水に浸してそれを服用すると薬効があるとされたそうです。

『ダロウの書』の頁に穴があいているのは、このせいだって。

本に書かれていることは絶対であり、真実であって、その為、著者(auteur)と権威(autorite)が同じ語源を有する所以だそうです。

フランス語でルナールは狐を表すそうだが、元々は別の単語があったのにこの話が有名になってしまい、「ルナール=狐」となったそうです。

この話は大変人気があったらしく、複数の写本が現存し、時代を下るに従って、中核となる話に付随する形で枝篇として、いくつものアナザー・ストーリーが生まれたらしい。
【目次】
ルナールの誕生と子供時代
ルナールが荷車の魚を失敬した話
ルナールがイザングランを出家させた話
ルナールがイザングランに鰻釣りをさせた話
ルナールが雄鶏シャントクレールを捕まえた話
ルナールがティベールの尻尾をちょん切った話
ルナールがイザングランの弟プリモーを坊主にした話
イザングランがルナールを国王の宮廷に告訴した話
ルナールが染物屋になった話
ルナールが旅芸人になった話
ルナールが烏のティエスランからチーズをだまし取った話
四十雀とルナールの舌戦
ルナールがイザングランを井戸にはめた話
ルナールとイザングランの決闘
ルナールの死
狐物語(amazonリンク)

ブログ内関連記事
「ティル・オイレンシュピーゲルの愉快ないたずら」藤代 幸一 法政大学出版局
「聖ブランダン航海譚」藤代幸一 法政大学出版局
かのこん
「狐物語」でamazon調べると、「かのこん」が出てきて笑えた。かのこんもエロいが、岩波文庫にエロさで負けてるのが更に笑える。
posted by alice−room at 19:40| Comment(0) | TrackBack(0) | 【書評 小説A】 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

イタリアの聖人が信仰と商業の混合をかきまぜる

padrepio.jpg

Italian Saint Stirs Up a Mix of Faith and Commerce
【The New York Timesより、以下転載】
The only visible parts of Padre Pio are his fingers, blackened now 40 years after he died. The palms, which once provoked sharp debates over how they came to be marked with the same wounds as Christ’s, are covered by his famous half gloves (replicas of which can be bought here for $8, or for $4.75, a Padre Pio snow globe).

The face is made of wax, a convincing likeness, gray beard and all.

“It left me breathless,” said Rosa Michitelli, 60, a nurse who as a girl attended Mass celebrated by Padre Pio, then a Capuchin monk suspected of fraud and self-promotion by the Vatican but since his canonization in 2002, Italy’s most revered saint. “It was just like when he was alive.”

Ms. Michitelli spoke just after seeing Padre Pio’s body, which was put on display here Thursday. She was one of the first.

Some 750,000 people have made reservations to see him between now and December a testament to his enduring popularity, a thirst for something immediately spiritual that the Roman Catholic Church often does not provide and, it cannot be ignored, the need to expand tourism in a town that while attracting eight million visitors a year has too many hotels and not enough tourists who actually stay the night.

“This is an opportunity we have to turn religious tourism into mass tourism,” said Massimiliano Ostillio, who is in charge of tourism for the region of Puglia, which makes up the heel on Italy’s boot.

Occupancy rates for the 125 or so hotels in this town where Padre Pio lived for more than 50 years are the lowest in Italy, Mr. Ostillio said. He said he hoped that the large number of people expected to come to see Padre Pio might stay longer, then explore the rest of Puglia (not to mention possibly buy more Padre Pio thimbles, statues, key chains, rosaries, alarm clocks, plates and candles), just as visitors to the shrine of St. Francis in Assisi spill over into the surrounding region of Umbria.

Holy places are always like this, a mix of money and real devotion, more so in recent years in Europe as an aging population flocks to shrines like Lourdes in France and Medjugorje in Bosnia in ever larger numbers. They represent, many experts say, a sort of concrete spirituality a sickness to be cured, a favor granted all unbound by the institution of the church.

The church, said Antonio Socci, an Italian expert on Padre Pio, “is the world of the human, for good or for bad.”

“But in the case of saints, it is the tangible presence of God,” he added.

And so the church has often looked with suspicion on modern miracles and their workers, perhaps most so in the case of Padre Pio, born Francesco Forgione in 1887 in the small southern village of Pietrelcina. Around 1911, as a young and exceptionally devout priest, he wrote that he began to experience something disturbing.

“Last night something happened which I can neither explain nor understand,” he wrote to a friend. “In the middle of the palms of my hands a red mark appeared, about the size of a penny, accompanied by acute pain in the middle of the red marks.”

The wound spread to his feet and his side. Soon his stigmata became famous, attracting huge numbers of pilgrims and enough money that he eventually built a hospital that was once the biggest in southern Italy. Popes had various opinions of him, however, the harshest being John XXIII, who, a recent book contends, considered him a fraud and a womanizer. In 1960, the pope wrote of Padre Pio’s “immense deception.”

A Vatican doctor called him “an ignorant and self-mutilating psychopath who exploited people’s credulity.” Many suspected that his wounds were caused by carbolic acid, which, one recently unearthed document contends, he once ordered from a pharmacist.

But Pope John Paul II, who had confessed to him in the 1940s and who canonized more saints than any other pope, had a different view. He canonized Padre Pio, who died in 1968 at age 81, before what had been reported as one of the biggest crowds that had ever traveled to Rome.

Padre Pio, now officially St. Pio of Pietrelcina, has since been accepted by the Vatican, and the crowd here seemed to have no doubt about the legitimacy of his wounds. (He has been credited with other powers, like levitation and bi-location, the ability to be in two places at one time.)

“He was suffering,” Concetta Crescenzi, 65, who visited Padre Pio with a German friend in 1966, said during a Mass on Thursday that marked the opening of the crypt with Padre Pio’s body in the Church of Santa Maria delle Grazie. “He had blood coming out of his hands. If you saw it, you would believe it.”

With that, Brunella Pardini, 69, stood up from a chair nearby. “This is a demonstration of its truth!” she proclaimed, surveying the crowd that had come for the Mass. “Blessed are those who believe without seeing!”

The crowd, actually, may not have been the best test. Organizers and the Italian media expected a huge turnout and no fewer than 16 satellite trucks were on hand to provide live coverage. But by no means all of the 10,000 seats that organizers set out were occupied. It was possible to get a sandwich at lunch, just a few yards from the sanctuary, without a wait.

“I thought you literally wouldn’t be able to walk,” said Brady White, an American actor and Padre Pio devotee who works part of the year doing Cartier commercials as a high-end Santa Claus and lives here the other part. “Maybe the Italians know to wait.”

In fact, several experts said they did not believe that the relatively small turnout represented any diminution of the popularity of Padre Pio, whose image protects gardens, restaurants and motor vehicles around Italy, especially in the south.

To see the body, reservations must be made and the reserved tours do not start until Friday. Given the demographic of many Padre Pio devotees, which is to say thrifty pensioners, it seemed unlikely that they would come both for the Mass and then later to see the body.

And for those let in Thursday without reservations, the body itself was something to see.

When Padre Pio’s crypt was opened earlier this year, the head was described as partly skeletal, though the hands were reportedly in perfect shape, with no traces of stigmata. A wax mask was ordered from a London company that once supplied Madame Tussauds. The company’s employees worked entirely from photographs.

The result is spooky, his eyes closed and skin somewhere in complexion between life and death, in his brown monk’s robe and black slippers. It was, for many local residents, the same face they saw in 1968 when he died, a moment that did not end his veneration but, in some ways, put it on a more eternal trajectory.

“I felt my heart palpitating,” said Antonietta Ritrovato, 63, who first saw him when she was a child and attended his funeral. “He has performed so many miracles. He is a man who is just and saintly.”
こないだCNNの記事で知った聖人であり、聖痕者であるピオ神父に関するその後の記事です。

死後40年経って、まさに今、遺体が公開されている訳です。この記事にも書かれていますが、当初は詐欺師ではないか、自己宣伝ではないかと疑われ、バチカンの医師が彼を無知で自傷の精神異常者とまで呼んでいたそうです。

こういった迫害の中、前教皇ヨハネ・パウロ2世になってようやく列聖されたそうです。う〜ん、ルルドの場合もそうだったようですが、みんな当初は懐疑の目で見られ、むしろ迫害などの困難な状況に陥るようですね。

それが今では年間800万人の人が訪れ、今回の公開にあたって12月まででもう75万人が公開見学の予約をしているそうです。まさに巡礼ブームの様相を呈し、観光業が盛り上がっているようです。

さすがは、カトリックの国で今もなおエクソシストの需要が増える一方のイタリアだけのことはあります。あ〜GW中、ヨーロッパ行きたかった!! 飛行機取れなかったもんなあ、残念(涙)。夏は是非、行きたいもんです。

そうそう、先日メロンさんよりコメントで以下のサイトのご紹介を受けました。ピオ神父のことを取り扱っていますので合わせてご案内します。いつも皆さん、情報有り難うございます(お辞儀)。

http://therese.fc2web.com/
聖痕(stigmata):
 十字架につけられたキリストの傷のすべて、あるいはそのうちのいくつかがある人の身体、すなわち手、足、脇腹、額に現れる現象。傷は外的な原因なしに自然に発生し、定期的に流血がある。
 
 聖痕を受けた人(stigmatic)の中で最もよく知られているのはアッシージの聖フランシスコである。1224年9月17日にアルヴェルニア山上での脱魂状態の間にフランシスコは天使(セラフィム)が十字架につけられたイエズスの姿を示し、自分の身体に聖痕を刻み付けるのを見た。この時から、二年後にフランシスコが死ぬまでこの聖痕から血が流れ出た。フランシスコはこの現象を隠そうとしたが隠し切れなかった。この時以来、聖痕を受けた約320人について、学者による調査が行われ、そのうちの60人以上が列聖された聖人である。

 真性の聖痕は脱魂状態に陥った人にだけ現れ、それに先立って鋭い感覚的苦しみと精神的苦しみが伴い、それによって聖痕保持者は苦しむキリストに似た者となる。苦しみを伴わない聖痕の場合には、聖痕の目的が十字架につけられたキリストとの象徴的一致とキリストの順境の一端を担うことにあることから、その真性について大きい疑いが持たれる。

何世紀にも渡る教会法上の手続きの後、教会は真性の聖痕と認めるためのある種の判断基準を定めた。キリストが受けたのと同じ場所に傷が現れているかどうかもその一つである。ヒステリーまたは催眠によって血の汗が流れる場合には、キリストの傷と同じ箇所に傷は現れない。一般に傷から鮮血が流れ、キリストの受難の日または受難と関連のある日、例えば聖金曜日またはキリストの祝日に痛みが生じる。傷は化膿することはなく、そこから流れ出る血はまじりけのないものである。これに反して、身体のほかの箇所にできたごくわずかの傷であってもそれは化膿する。

 さらに聖痕の傷は通常の医療行為によっては治らず、長い場合には30〜40年持続する。傷からは血が流れ出て、それは真性の出血であって聖痕を受けた最初だけでなく、何回も繰り返して出血がある。また、出血範囲も異常であって聖痕の傷は主要血管から離れて表層だけにとどまっている。それにもかかわらず真性の出血がある。

 最後に聖痕を受けるのは徳を英雄的程度にまで実行し、十字架に対する特別の愛をもつ人だけである。(語源はラテン語stgma、ギリシャ語の「いれずみ」を意味する語から)
ブログ内関連記事
イタリア聖人の遺体、40年ぶりに掘り起こし公開
スティグマータ 聖痕 <特別編>(1999年)
「聖遺物の世界」青山 吉信 山川出版社
「現代カトリック事典」エンデルレ書店〜メモ聖痕についての説明
オプス・デイ創立者、列聖へ  カトリック新聞
神の僕の列福・列聖の根拠:サイト名
バチカン:前ローマ法王が「聖人」 列福調査を正式開始へ
エスクァイア(Esquire)VOL.19
「アッシジの聖堂壁画よ、よみがえれ」石鍋真澄著 小学館 感想1
posted by alice−room at 09:20| Comment(0) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「ノートルダムの鐘」ヴィクトル ユーゴー 竹書房

nortredamkane.jpg

大変有名な作品で名前を聞いたことがあり、何故か粗筋もおぼろげながらに知っていたりするが、一度も読んだり、見たりしたことのなかった作品でした。

個人的にディズニーって嫌いだしね。日本人って全く気付かない人も多いですが、何故、ああまでディズニーが世界の人々に受け入れられつつも強烈に毛嫌いされているか、少し考えればすぐ分かるんですけどね。知らない方は、少し無邪気過ぎるかも? 有名なお話ですのでここではこれ以上触れません。

まあ、いささか偏見を持っていた私ですので、なかなかこの本に手を出せなかったりする。で、読んでみると・・・。

第一の感想は、全く読む前からの想像通りの内容だったが、それはそれで面白かったってことです。と、同時に・・・この本の訳ってディズニー的な歪みが既に入っているのか? それとも元々の原作がこれなのか? 訳者による恣意的な要素があるのか?ってことが大変気になりました。

他の本で訳を読んでいないので、なんとも言えませんが、この本はこの本で相当疑問(!)が残る内容でした。

率直に言って、キリスト教的価値観の押し付けが著しい。現在でもカトリック国であるフランスの、ユーゴー時代に書かれた作品だからからだろうか? そこが分からないのでなんとも言えないのだが、ジプシーに対するキリスト教的偏見と都市秩序維持の観点から見た現代にも通じる実際的な視点がリアルであり、カトリック以外は全て異教徒と看做す世界観がかなり不快である。

異教徒をそもそも断罪したうえで、人類に共通の美徳を並べ立ててもそりゃ『偽善』としか見られないだろう。まさにそれこそがディズニー作品のキーワードであり、世界中の人が嫌う真の理由なのだけれど・・・。

日本人のお母さんが子供にディズニー作品を見せているのを知るたびに、自分でその作品の意図していることをご存知なのかと不安になる。
そういう人達が安易な大人になり、国連主義を主張したりするのではないだろうか? 

素晴らしい理念を語りながら、実体として無秩序と各国の利権漁りで堕落した国連の運営状況をご存知なのだろうか? 国内の社保庁の状況さえ分からなかったで済ませる人々だし、仕方ないのかもしれないが・・・。そういやあ〜会社説明会で破綻が見えていた年金制度を前提に経済を解説していたどうしょうもない会社があったが、山一證券だったかな? あの後、つぶれたもんなあ〜。そりゃ、当然だと思ったものでした。

話がだいぶそれてしまいましたので、本の話に戻ります。


【注意! 以下、一部ネタばれ要素あり】










本書は、とにかくキリスト教的(+中世的)価値観で満ち満ちています。教会内を「サンクチャアリ(聖域)」として、世俗の権力とは一線を画し、そこに世間で受け入れられないモノ(者?)としてせむし男のすむ場所としていることや、ジプシー娘をかくまう場所にしているのも興味深いです。

また、中世の祝祭としてしばしば挙げられる世俗の価値観の『逆転』なども、フレイザーの「金枝篇」を待つまでもなく、メインの舞台にすえられています。

パリの共同墓地の地下空間などもまさにパリのキリスト教的世界であり、現在もカタコンベで有名です。そういえば、「オペラ座の怪人」の地底湖も実在しますしね。楽しい世界です♪

あとあと世俗の裁判や処罰に対して、我関せずとする教会の姿勢も実に正当な描き方がされている。また、都市に暮らす民衆と都市管理当局との確執も中世的な世界観が分かっていると、それの延長線上にあり、実に興味深いです。

現在でもヨーロッパ各国でジプシーの人々に対しての根強い偏見がありますが、黒髪や赤毛はまさに彼らにとっては秩序破壊者の外的な印であり、悪魔なんでしょうね。それは地下鉄内などでも、いくらでも見かける事実ですし。

そうそう、そういったのとは別に思ったのですが、ファントムにしろ、せむし男にしろ、醜男は結局、幸せになれないのですね。美女と結ばれるのは、常にカッコイイ男か金や地位のある男だったりします。

いくら『愛』以外の貴重なものを見出した、とか得たとか言ってもそれって意味無いような気もしますが・・・???

妥協や諦めをもって、ごまかしているだけでなければいいのですが・・・。心の底から、人類愛や博愛を信じられるのでなければ、嘘はいけません。プロパガンダ的な胡散臭さがつきまとい、素直に受け取れませんでした。

う〜ん、私が偏見に満ち過ぎている側面もありますが、この作品は視点をどこに置くかで、全く異なった意味を持つものになりそうです。いろんな角度から見ると、興味深いです。

その意味でも本当は原文で読みたい本ですね。翻訳者の能力によって、どこまで原作に忠実なのか、まずはそれが重要問題の気がしてなりません。出版社があの竹書房さんだしなあ〜。(これも偏見ですが、他に出している本が本だけに・・・ネ)


ノートルダムの鐘 (ディズニー・クラシックス)(amazonリンク)
posted by alice−room at 01:31| Comment(0) | TrackBack(0) | 【書評 小説A】 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「中世の迷信」ジャン=クロード シュミット 白水社

cyuseimeisin.jpg

元々の本の一部分だけ翻訳し、独立して新たに本としたもの。原本は相当な分量があるようです。

もっとも本書だけでもそれなりの量があり、明確なテーマが最初から設定されているので本として問題はないでしょう。歴史学でいうところのアナール派の本です。

本書はとにかく豊富な図版が入っているのが特徴。非常に数が多く、それだけでも読む、というより眺める価値はありそう。

ただ、中世における「迷信」の概念の説明については、あちこちで既に相当何度も聞いてきた説明とさほどの相違は感じられなかった。格別、目新しい概念が提示されているわけではなさそう。

民衆の中に深く根を下ろした俗信や異教の残滓、カニバル的な祝祭の概念など、キリスト教が警戒しつつも巧みに操作し、自らの管理下へ置こうとした経緯も解説されています。

ただ、個々の具体的な迷信の説明には、面白いのも幾つかありました。個人的には泉に関するものとか。私は、シャルトル大聖堂の地下にあった”聖なる泉”に大変関心があるのですが、ケルト的な宗教観以外にもそれがいかにして民衆の心を捉えていたのか。また、いかにして教会側が危険視し、それを抑圧しようとしたのかが面白かったです。

ただねぇ〜、一度読めば十分なような気がします。わざわざ高い金を出して手元に置くほどの価値を私には見出せないなあ〜。
【目次】
第1章 ローマとラテン教父における「迷信」概念の基礎
第2章 異教から「迷信」へ
第3章 中世初期の魔術師と占い師
第4章 村の「迷信」
第5章 中世末期の魔女のサバトとシャリヴァリ
中世の迷信(amazonリンク)

ブログ内関連記事
「黒マリアの謎」田中 仁彦 岩波書店
「シャルトル大聖堂」馬杉 宗夫 八坂書房
「ヨーロッパの庶民生活と伝承」A.ヴァラニャック 白水社
「フランス中世史夜話」渡邊 昌美 白水社
タグ:中世 書評 歴史
posted by alice−room at 00:19| Comment(0) | TrackBack(0) | 【書評 小説A】 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月26日

イタリア聖人の遺体、40年ぶりに掘り起こし公開

イタリア聖人の遺体、40年ぶりに掘り起こし公開
【CNNニュースより、以下転載】
ローマ(AP) キリストが十字架にかけられた「聖痕」を手足に持っていたとされるイタリアの聖人ピオ神父の遺体が40年ぶりに掘り起こされ、24日からイタリア南部の教会で一般に公開される。

ピオ神父はキリストと同じ傷跡を両手足に持っていたと伝えられ、カトリック信者の間で絶大な人気があった。1968年に死去した後、2002年にローマ法王ヨハネ・パウロ2世が聖人の列に加えた。神父の死から40年に当たる今年、信者に参拝してもらうため、教会が遺体を掘り起こした。

遺体はイタリア南部サンジョバンニ・ロトンドにあるサンタ・マリア・デル・グラシエ教会で公開される。バチカンの聖職者ホセ・サライバ・マルティンス枢機卿がミサを行った後、参列者が順番に対面できる。関係者は初日だけで1万5000人の参拝を見込んでいる。
これって、あのスティグマータ(stigmata)の映画にも出てた聖痕の現れた神父さんのモデルである、あのピオ神父でしょう?
私の記憶が間違ってなければ・・・。

おお〜、これだからカトリックは凄いなあ!!

海外の他の記事探してみよっと。絶対にもっと詳しい情報あるはずだし(ワクワク)。

【補足】
探したら、記事見つけた!
イタリアの聖人が信仰と商業の混合をかきまぜる

ブログ内関連記事
スティグマータ 聖痕 <特別編>(1999年)
「トマスによる福音書」荒井 献 講談社
「図説 キリスト教聖人文化事典」マルコム デイ 原書房
posted by alice−room at 08:23| Comment(2) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする