2008年04月27日

イタリアの聖人が信仰と商業の混合をかきまぜる

padrepio.jpg

Italian Saint Stirs Up a Mix of Faith and Commerce
【The New York Timesより、以下転載】
The only visible parts of Padre Pio are his fingers, blackened now 40 years after he died. The palms, which once provoked sharp debates over how they came to be marked with the same wounds as Christ’s, are covered by his famous half gloves (replicas of which can be bought here for $8, or for $4.75, a Padre Pio snow globe).

The face is made of wax, a convincing likeness, gray beard and all.

“It left me breathless,” said Rosa Michitelli, 60, a nurse who as a girl attended Mass celebrated by Padre Pio, then a Capuchin monk suspected of fraud and self-promotion by the Vatican but since his canonization in 2002, Italy’s most revered saint. “It was just like when he was alive.”

Ms. Michitelli spoke just after seeing Padre Pio’s body, which was put on display here Thursday. She was one of the first.

Some 750,000 people have made reservations to see him between now and December a testament to his enduring popularity, a thirst for something immediately spiritual that the Roman Catholic Church often does not provide and, it cannot be ignored, the need to expand tourism in a town that while attracting eight million visitors a year has too many hotels and not enough tourists who actually stay the night.

“This is an opportunity we have to turn religious tourism into mass tourism,” said Massimiliano Ostillio, who is in charge of tourism for the region of Puglia, which makes up the heel on Italy’s boot.

Occupancy rates for the 125 or so hotels in this town where Padre Pio lived for more than 50 years are the lowest in Italy, Mr. Ostillio said. He said he hoped that the large number of people expected to come to see Padre Pio might stay longer, then explore the rest of Puglia (not to mention possibly buy more Padre Pio thimbles, statues, key chains, rosaries, alarm clocks, plates and candles), just as visitors to the shrine of St. Francis in Assisi spill over into the surrounding region of Umbria.

Holy places are always like this, a mix of money and real devotion, more so in recent years in Europe as an aging population flocks to shrines like Lourdes in France and Medjugorje in Bosnia in ever larger numbers. They represent, many experts say, a sort of concrete spirituality a sickness to be cured, a favor granted all unbound by the institution of the church.

The church, said Antonio Socci, an Italian expert on Padre Pio, “is the world of the human, for good or for bad.”

“But in the case of saints, it is the tangible presence of God,” he added.

And so the church has often looked with suspicion on modern miracles and their workers, perhaps most so in the case of Padre Pio, born Francesco Forgione in 1887 in the small southern village of Pietrelcina. Around 1911, as a young and exceptionally devout priest, he wrote that he began to experience something disturbing.

“Last night something happened which I can neither explain nor understand,” he wrote to a friend. “In the middle of the palms of my hands a red mark appeared, about the size of a penny, accompanied by acute pain in the middle of the red marks.”

The wound spread to his feet and his side. Soon his stigmata became famous, attracting huge numbers of pilgrims and enough money that he eventually built a hospital that was once the biggest in southern Italy. Popes had various opinions of him, however, the harshest being John XXIII, who, a recent book contends, considered him a fraud and a womanizer. In 1960, the pope wrote of Padre Pio’s “immense deception.”

A Vatican doctor called him “an ignorant and self-mutilating psychopath who exploited people’s credulity.” Many suspected that his wounds were caused by carbolic acid, which, one recently unearthed document contends, he once ordered from a pharmacist.

But Pope John Paul II, who had confessed to him in the 1940s and who canonized more saints than any other pope, had a different view. He canonized Padre Pio, who died in 1968 at age 81, before what had been reported as one of the biggest crowds that had ever traveled to Rome.

Padre Pio, now officially St. Pio of Pietrelcina, has since been accepted by the Vatican, and the crowd here seemed to have no doubt about the legitimacy of his wounds. (He has been credited with other powers, like levitation and bi-location, the ability to be in two places at one time.)

“He was suffering,” Concetta Crescenzi, 65, who visited Padre Pio with a German friend in 1966, said during a Mass on Thursday that marked the opening of the crypt with Padre Pio’s body in the Church of Santa Maria delle Grazie. “He had blood coming out of his hands. If you saw it, you would believe it.”

With that, Brunella Pardini, 69, stood up from a chair nearby. “This is a demonstration of its truth!” she proclaimed, surveying the crowd that had come for the Mass. “Blessed are those who believe without seeing!”

The crowd, actually, may not have been the best test. Organizers and the Italian media expected a huge turnout and no fewer than 16 satellite trucks were on hand to provide live coverage. But by no means all of the 10,000 seats that organizers set out were occupied. It was possible to get a sandwich at lunch, just a few yards from the sanctuary, without a wait.

“I thought you literally wouldn’t be able to walk,” said Brady White, an American actor and Padre Pio devotee who works part of the year doing Cartier commercials as a high-end Santa Claus and lives here the other part. “Maybe the Italians know to wait.”

In fact, several experts said they did not believe that the relatively small turnout represented any diminution of the popularity of Padre Pio, whose image protects gardens, restaurants and motor vehicles around Italy, especially in the south.

To see the body, reservations must be made and the reserved tours do not start until Friday. Given the demographic of many Padre Pio devotees, which is to say thrifty pensioners, it seemed unlikely that they would come both for the Mass and then later to see the body.

And for those let in Thursday without reservations, the body itself was something to see.

When Padre Pio’s crypt was opened earlier this year, the head was described as partly skeletal, though the hands were reportedly in perfect shape, with no traces of stigmata. A wax mask was ordered from a London company that once supplied Madame Tussauds. The company’s employees worked entirely from photographs.

The result is spooky, his eyes closed and skin somewhere in complexion between life and death, in his brown monk’s robe and black slippers. It was, for many local residents, the same face they saw in 1968 when he died, a moment that did not end his veneration but, in some ways, put it on a more eternal trajectory.

“I felt my heart palpitating,” said Antonietta Ritrovato, 63, who first saw him when she was a child and attended his funeral. “He has performed so many miracles. He is a man who is just and saintly.”
こないだCNNの記事で知った聖人であり、聖痕者であるピオ神父に関するその後の記事です。

死後40年経って、まさに今、遺体が公開されている訳です。この記事にも書かれていますが、当初は詐欺師ではないか、自己宣伝ではないかと疑われ、バチカンの医師が彼を無知で自傷の精神異常者とまで呼んでいたそうです。

こういった迫害の中、前教皇ヨハネ・パウロ2世になってようやく列聖されたそうです。う〜ん、ルルドの場合もそうだったようですが、みんな当初は懐疑の目で見られ、むしろ迫害などの困難な状況に陥るようですね。

それが今では年間800万人の人が訪れ、今回の公開にあたって12月まででもう75万人が公開見学の予約をしているそうです。まさに巡礼ブームの様相を呈し、観光業が盛り上がっているようです。

さすがは、カトリックの国で今もなおエクソシストの需要が増える一方のイタリアだけのことはあります。あ〜GW中、ヨーロッパ行きたかった!! 飛行機取れなかったもんなあ、残念(涙)。夏は是非、行きたいもんです。

そうそう、先日メロンさんよりコメントで以下のサイトのご紹介を受けました。ピオ神父のことを取り扱っていますので合わせてご案内します。いつも皆さん、情報有り難うございます(お辞儀)。

http://therese.fc2web.com/
聖痕(stigmata):
 十字架につけられたキリストの傷のすべて、あるいはそのうちのいくつかがある人の身体、すなわち手、足、脇腹、額に現れる現象。傷は外的な原因なしに自然に発生し、定期的に流血がある。
 
 聖痕を受けた人(stigmatic)の中で最もよく知られているのはアッシージの聖フランシスコである。1224年9月17日にアルヴェルニア山上での脱魂状態の間にフランシスコは天使(セラフィム)が十字架につけられたイエズスの姿を示し、自分の身体に聖痕を刻み付けるのを見た。この時から、二年後にフランシスコが死ぬまでこの聖痕から血が流れ出た。フランシスコはこの現象を隠そうとしたが隠し切れなかった。この時以来、聖痕を受けた約320人について、学者による調査が行われ、そのうちの60人以上が列聖された聖人である。

 真性の聖痕は脱魂状態に陥った人にだけ現れ、それに先立って鋭い感覚的苦しみと精神的苦しみが伴い、それによって聖痕保持者は苦しむキリストに似た者となる。苦しみを伴わない聖痕の場合には、聖痕の目的が十字架につけられたキリストとの象徴的一致とキリストの順境の一端を担うことにあることから、その真性について大きい疑いが持たれる。

何世紀にも渡る教会法上の手続きの後、教会は真性の聖痕と認めるためのある種の判断基準を定めた。キリストが受けたのと同じ場所に傷が現れているかどうかもその一つである。ヒステリーまたは催眠によって血の汗が流れる場合には、キリストの傷と同じ箇所に傷は現れない。一般に傷から鮮血が流れ、キリストの受難の日または受難と関連のある日、例えば聖金曜日またはキリストの祝日に痛みが生じる。傷は化膿することはなく、そこから流れ出る血はまじりけのないものである。これに反して、身体のほかの箇所にできたごくわずかの傷であってもそれは化膿する。

 さらに聖痕の傷は通常の医療行為によっては治らず、長い場合には30〜40年持続する。傷からは血が流れ出て、それは真性の出血であって聖痕を受けた最初だけでなく、何回も繰り返して出血がある。また、出血範囲も異常であって聖痕の傷は主要血管から離れて表層だけにとどまっている。それにもかかわらず真性の出血がある。

 最後に聖痕を受けるのは徳を英雄的程度にまで実行し、十字架に対する特別の愛をもつ人だけである。(語源はラテン語stgma、ギリシャ語の「いれずみ」を意味する語から)
ブログ内関連記事
イタリア聖人の遺体、40年ぶりに掘り起こし公開
スティグマータ 聖痕 <特別編>(1999年)
「聖遺物の世界」青山 吉信 山川出版社
「現代カトリック事典」エンデルレ書店〜メモ聖痕についての説明
オプス・デイ創立者、列聖へ  カトリック新聞
神の僕の列福・列聖の根拠:サイト名
バチカン:前ローマ法王が「聖人」 列福調査を正式開始へ
エスクァイア(Esquire)VOL.19
「アッシジの聖堂壁画よ、よみがえれ」石鍋真澄著 小学館 感想1
posted by alice−room at 09:20| Comment(0) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】

2008年04月26日

イタリア聖人の遺体、40年ぶりに掘り起こし公開

イタリア聖人の遺体、40年ぶりに掘り起こし公開
【CNNニュースより、以下転載】
ローマ(AP) キリストが十字架にかけられた「聖痕」を手足に持っていたとされるイタリアの聖人ピオ神父の遺体が40年ぶりに掘り起こされ、24日からイタリア南部の教会で一般に公開される。

ピオ神父はキリストと同じ傷跡を両手足に持っていたと伝えられ、カトリック信者の間で絶大な人気があった。1968年に死去した後、2002年にローマ法王ヨハネ・パウロ2世が聖人の列に加えた。神父の死から40年に当たる今年、信者に参拝してもらうため、教会が遺体を掘り起こした。

遺体はイタリア南部サンジョバンニ・ロトンドにあるサンタ・マリア・デル・グラシエ教会で公開される。バチカンの聖職者ホセ・サライバ・マルティンス枢機卿がミサを行った後、参列者が順番に対面できる。関係者は初日だけで1万5000人の参拝を見込んでいる。
これって、あのスティグマータ(stigmata)の映画にも出てた聖痕の現れた神父さんのモデルである、あのピオ神父でしょう?
私の記憶が間違ってなければ・・・。

おお〜、これだからカトリックは凄いなあ!!

海外の他の記事探してみよっと。絶対にもっと詳しい情報あるはずだし(ワクワク)。

【補足】
探したら、記事見つけた!
イタリアの聖人が信仰と商業の混合をかきまぜる

ブログ内関連記事
スティグマータ 聖痕 <特別編>(1999年)
「トマスによる福音書」荒井 献 講談社
「図説 キリスト教聖人文化事典」マルコム デイ 原書房
posted by alice−room at 08:23| Comment(2) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】

2008年04月20日

レオナルド・ダ・ビンチの母は奴隷だったのか?

Was Da Vinci's Mother a Slave?
【Discovery Channelより、以下転載】
April 9, 2008 -- Leonardo Da Vinci, regarded by many as the greatest genius of the Renaissance, was the son of a humble slave girl and had at least 21 half-siblings, according to compelling new evidence unveiled in Florence, Italy, on Wednesday.

Newly discovered documents published in two books ("Was Leonardo's Mother a Slave?" and "Leonardo's Family Tree," both edited by da Vinci scholars Agnese Sabato and Alessandro Vezzosi) have made it possible to reconstruct da Vinci's little-known family tree.

"Da Vinci's family was indeed a large one. His father Piero married not his mother, but four other women. His mother Caterina was married off to another man and had five children of her own. That's what you would call an enlarged family," Alessandro Vezzosi, director of the Museo Ideale in the Tuscan town of Vinci, told Discovery News.

Very little has been known about da Vinci's mother and the circumstances of his birth. The only account dates to a 1457 tax record in which the artist's grandfather listed the members of his family and briefly described his grandson:

"Lionardo, aged 5, the illegitimate child of Ser Piero and Caterina, who at present is married to Acchattabriga di Piero del Vaccha da Vinci."

Beyond this, scholars had very little to go on. While Ser Piero was easily identified as a Florentine notary, nothing was known about Caterina. As legend has it, she was a peasant girl from Vinci.

Now, 30-year-old research conducted by the late director of the Leonardo Library, published by his son Francesco, suggests a completely different scenario.

"Archival research has shown that there isn't any Caterina in Vinci or nearby villages that can be linked to Ser Piero. The only Caterina in Piero's life seems to be a slave girl who lived in the house of his wealthy friend Vanni di Niccolo di Ser Vanni," Cianchi wrote.

Evidence for "the slave Caterina" comes from Vanni's newly discovered will. The wealthy banker named his friend Ser Piero the executor of his will, and left most of his estate to a religious order. He left the slave girl to his wife Agnola and his Florentine house in via Ghibellina to Ser Piero.

"No official document for the liberation of Caterina exists, but something important must have happened at Vanni's death in 1451," Vezzosi said.

The man who would father Leonardo da Vinci did not move into his inherited home right away because Agnola, Vanni's widow, still lived there. It's likely, scholars now believe, that Ser Piero agreed to allow Agnola to remain in the house until she died in exchange for the slave girl Caterina's freedom.

Indeed, records show that Agnola hired a new servant after Vanni's death.

Meanwhile, no trace exists of the slave girl after 1451; she simply disappeared from documents. According to Cianchi's research, Ser Piero did not move into his inherited house until Agnola's death, but there are no records of other inhabitants in the home.

A few months later, on April 15, 1452, Leonardo was born in Vinci. It is known that his mother Caterina married Acchattabriga di Piero del Vaccha da Vinci only a few months after she gave birth.

"The hypothesis that it is the same Caterina that lived in Vanni's house is very strong," Vezzosi said.

The claim is supported by recent research suggesting the Italian genius was of Arabic descent, following analysis of his fingerprint.

"It was common in Renaissance Florence to own slaves from the Middle East and the Balkans. At the time of Leonardo's birth there were more than 550 slaves in Florence, meaning that all the wealthy families had slaves in their houses. The girls were baptized and renamed. The most popular names were Maria, Marta and Caterina," Agnese Sabato said.

If little is known about Caterina's life -- except that her husband might have had a temper (the name Acchattabriga means "ready to pick a quarrel" ) -- researchers have been able to draw a much clearer picture about the private life of Ser Piero.

"Documents tell us that just after Leonardo's birth, Ser Piero, who was about 26 years old, married a young girl named Albiera Amadori. He then married other three times," Elisabetta Ulivi, author of the book on da Vinci's family tree, said.

Ser Piero had at least 16 children -- eight of whom were born in the last 20 years of his life.

Da Vinci seemed to have had a difficult relationship with his half-sisters and brothers.

"Many of Leonardo's travels to Florence were indeed associated with family issues. He had several fights related to money and inheritance," Vezzosi said.
2冊の本(「ダ・ヴィンチの母は奴隷だったか」「レオナルドの家系図」)で発表された新しく発見された文書によって、ダ・ヴィンチのほとんど知られていない家系図が再構築することが可能になったそうです。

具体的に言うと、ダ・ヴィンチの母カテリーナのことは文献には出てこないらしいのですが、ダ・ヴィンチの父が友人の遺産執行人となっていて、その友人から譲られた家と家に附属した奴隷女を譲り受けているんだって。

そして、その奴隷女がダ・ヴィンチの母らしい。当時のフィレンツェには中東からたくさんのそういった奴隷が来ていたうえに、そういった人々が洗礼を受けて改宗し、新しい洗礼名をつけたのものとしてよくあったのが「マリア」「マルタ」「カテリーナ」で、まさにダ・ヴィンチの母とおぼしき女性の名前と一致するんだそうです。

ほお〜。この辺の話は初耳ですね。

あと以前にうちのブログでも既に紹介したが、ダ・ヴィンチの指紋がアラビア系の子孫としての特徴を示していることなども挙げているそうです。

英語で出ているなら、これらの本を読んでみたいけど、イタリア語だろうな、きっと。この記事読んで、以前読んだクレチェマー「天才人」とかに書かれていたことを思い出しました。特定の地域に長く住んでいる名士とか名門の血筋に、外部の血が入った時に、俗に言う「天才」とおぼしき存在が発生する、って書いてありました。

まさにイレギュラーの存在なのですが、社会適応力において欠如する点が多く、その子孫は残さない場合が多い。などなど、まさにレオナルド・ダ・ヴィンチにも当てはまりそう。今後は、そういった観点からも捉えると面白そう。

未だに話題に事欠かない存在なんですね、ダ・ヴィンチって!

ブログ内関連記事
ダ・ビンチ実はアラブ人だった?…指紋発見で仰天仮説
レオナルド・ダ・ヴィンチはアラブ人だったかもしれない
posted by alice−room at 21:09| Comment(0) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】

2008年03月02日

バチカン図書館の収蔵品である新しい聖人シリーズが、シルクスカーフで用いられる

New ‘Saint’ Series of Vatican Library Collection Silk Scarves available.
【Catholic Onlineより、以下転載】
BETHESDA, MD (FEBRUARY 7, 2008) - Digital Imaging Studios, has produced a new series of Vatican Library Collection scarves. The first series consisted of designs mainly from medieval floral manuscripts or from the Chigi Codex. These new designs were created from images of saints, such as St Jerome, St John, St Peter and the Apostles and the Holy Family. Several scarves were designed using images from the Bible of Nicolas III D'Este, created in the15th century. It is considered to be the most beautiful and most celebrated Lombard-Gothic Codex.

The Vatican Library's vast treasures make up one of the world's premiere collections of fine art and antiquities. Many of the images seen on the scarves have not been viewed outside the Vatican Library except by scholars and church officials since it was founded in 1451.

Each silk scarf comes with its own Certificate of Authenticity. No more than 100 of each design will be created. The scarves can be identified by a gold-colored “Vatican Library Collection” seal. This seal represents that the scarf has been sanctioned by the Vatican Library and its representatives “I learned about the lives of the saints by working on these scarves”, says Diana Medina, owner of Digital Imaging Studios. “The images on the scarves were originally painted in the mid 1300’s in some cases, but they depict the lives of saints at the start of Christianity. It was a very enlightening project.”

Considering the size of the Vatican Library collection, the scope of Digital Imaging Studio’s project utilizing images from the Biblioteca Apostolica Vaticana is remarkable as the Library is the oldest in existence and holds a rich repository of manuscripts, prints and antiquities as well as the largest ancient map and coin collection in the world, some dating back to the 2nd century A.D.

Available now at www.digitalimagingstudios.NET, these scarves offer exquisite reproductions of the treasures from the Vatican Library. The saints depicted are St John, St Jerome, the Holy Family, St Peter and the Apostles and the God of Creation.
第一弾のシリーズは植物画だったそうですが、第二弾として聖人シリーズということです。スカーフは金色で「バチカン図書館コレクション」という印章で、証明されるそうです。

う〜ん、その辺がちょっと購入意欲をくすぐりますね! 詳しいデザインはここのサイトをご覧下さい。
Digital Imaging Studios

apostles11.jpg creation11.jpg

holyfamily.jpg stjerome_c.jpg

こんな感じです。値段が高いんだけど・・・安かったら欲しいなあ〜。
posted by alice−room at 21:19| Comment(0) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】

チェスの絵へのダ・ヴィンチの結び付き

'Da Vinci link' to chess drawings
【BBCより、以下転載】
Researchers believe early illustrations of how to play the game of chess, found in a long-lost Italian manuscript, may have been drawn by Leonardo da Vinci.

Da Vinci was a close friend of Italian mathematician and Franciscan friar Luca Pacioli, who wrote the manuscript.

Pacioli wrote the book - a collection of puzzles called "De ludo scacchorum" found in a private library last year - around the year 1500, experts say.

The puzzles are very similar to those found in daily newspapers today.

So far, three pages of the manuscript have been published, showing carefully drawn diagrams, each representing a possible chess scenario, to which Pacioli offered his solutions - checkmate in a set number of moves.

It was not the first of its kind, but one of the most striking things about it, aside from the practical demonstrations of the game, is the novelty and beauty of its illustrations.

The king, queen, bishop and knight are all represented by elegant and distinctive symbols, coloured in black and red ink; so finely drawn that it soon became clear these must be the hand of another artist.

Independent assessment

The researchers say they are confident these are the drawings of Leonardo and they have asked experts in the United States to make a second, independent assessment.

The manuscript was discovered last year among thousands of volumes in a private library in Gorizzia, north-east Italy.

Pacioli and Leonardo were working and collaborating on each other's works around the year 1500.

Leonardo is thought to have understood chess and maybe he even played it.

He made a reference to a technical term from the game in one of his many manuscripts.

This is thought to be the only surviving copy of the De ludo scacchorum.

And if it does indeed contain drawings by the hand of Leonardo, then of course, it will be priceless.
イタリアで個人の書庫から発見された写本の中に見つかったチェスをしている絵が、レオナルド・ダ・ヴィンチによるものではないかと研究者が言ってるそうです。

写本には、日本で言うなら詰め将棋みたいなのが書かれているみたい。

実際に、ダ・ヴィンチはその写本を書いたフランシスコ会の修道士や数学者とも親密な友人だったらしいし、約1500年頃一緒に仕事をしたりしていたそうです。

でもって、写本自体はアメリカの専門家に独立した評価を依頼しているようです。

こうやってみると、まだまだ出てくるもんですね。既に500年も前の人物に関することなのに・・・。まあ、それだけ世界中から注目されている人物であるわけでしょうけど、本物かどうか分かりませんが、個人的には楽しみにして期待したいところです。

もっとも、もう数年に渡って似たようなニュースをうちのブログだけでも相当数採り上げてますけれど・・・さてさて、その信憑性やいかに?ってところですね(笑顔)。
posted by alice−room at 20:55| Comment(0) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】

2008年02月11日

ユダヤ人とバチカン:新しい衝突

pope_0207.jpg

【TIMEより、以下転載】
Jews and the Vatican: A New Clash
Bringing back an ancient rite risked reopening ancient wounds. And so after Pope Benedict XVI introduced wider use of the old Latin rite last year, top Vatican officials promised to adjust a Good Friday prayer from the ancient liturgy that had called for the conversion of the Jews. The text of the updated version ― released this week in the Vatican newspaper L'Osservatore Romano ― deletes offensive language referring to Jews' "blindness" and the need to "remove the veil from their hearts." But the substance is left in place: "Let us pray for the Jews," the prayer says, according to an unofficial translation from Latin. "May the Lord our God illuminate their hearts so that they may recognize Jesus Christ savior of all men."

The wounds, according to top Jewish leaders and rabbis, have been reopened. They say the prayer, which in reality had never been scrapped completely, recalls past centuries of forced conversions and a lingering incomprehension of their faith. And while several well-known Jewish voices in New York and Jerusalem spoke of their "disappointment," the loudest ― and indeed angriest ― response to the revised text came from those closest to home. Late Wednesday, having had 24 hours to absorb the news and study the text, the Italian Rabbinical Assembly announced they were suspending the decades-long Jewish-Catholic dialogue for a "pause of reflection" in light of the Good Friday prayer.

Rome's chief Rabbi Riccardo Di Segni told reporters that the prayer brings Catholic-Jewish relations "back 43 years," noting that the 1960s Second Vatican Council had spoken of an "alliance" between the two faiths. Di Segni spoke indignantly about reassurances he said he'd received from Church leaders that his concerns about the conversion language would have been addressed. It raises questions about just what is the "image of the Jewish people for the Church," said Di Segni. "It's an old question: What are the Jews doing here on earth? If this [prayer] is the requirement for dialogue, it is intolerable. Evidently, the Church is having problems rediscovering the foundations of its orthodoxy."

Cardinal Walter Kasper, the Vatican's pointbman on Catholic-Jewish relations, responded to the criticism in a Thursday morning interview on Vatican radio. He said great progress has been made in interfaith dialogue with Jews, but it requires that "we respect each other's diversity." "We have much in common, but there's a specific difference. Jesus is the Christ, that means the Messiah, the son of God, and you cannot hide this difference. The Holy Father wanted to say: Yes, Jesus Christ is the Savior of all men, including the Jews. This is said in the prayer," Kasper said. "But this does not mean we have the intention of evangelizing [Jews]. We must give witness to our faith. But in the past the language was with disrespect. Now there is respect."

Huge steps forward have in fact been made since the days that Catholics blamed Jews for Jesus' death, and when the original Good Friday conversion prayer spoke of the "perfidious Jews." Pope John XXIII and Pope Paul VI began to rewrite Catholic teachings, paving the way for John Paul II's historic outreach to Jews, including visits to the central synagogue in Rome and the Wailing Wall in Jerusalem, and his characterization of the People of Israel as "older brothers" to Christians.

Reached in his office in Jerusalem, Rabbi David Rosen of the American Jewish Committee, a veteran of Catholic-Jewish dialogue, said that he too had his "hopes raised" that an explicit reference to conversion would have been excised. Rosen noted that the expansion of the Latin rite "had nothing to do with this prayer, and nothing to do with the Jews," but was rather an attempt by the Pope to mend fences with Catholic arch-traditionalists. Still, the language of the Good Friday prayer sounds to Jews to be "exclusivist and triumphalist," said the rabbi.

Rosen, who has worked with Benedict since he was a Vatican cardinal, said he worries that the Pope seems to "insulate" himself from top advisers who might alert him to potential fallout. Still, Rosen called his Italian rabbinical colleagues' break in dialogue with Catholics a "rash" decision. "There's so much at stake for Jews and Catholics and Benedict himself that we must ensure that this difficulty will not torpedo the commitment to advancing Jewish-Catholic relations," Rosen said. "Yes, we must speak up. But there is nothing to be gained from making this a casus belli." With reporting by Francesco Peloso/Rome 
以前のより伝統的な正餐式に戻る事自体は、特にどうこういう問題ではないのでしょうが、当然それに伴って生じる不都合は、なかなか難しい問題をはらんでいることが分かります。

ユダヤ人に改宗を促していた昔の正餐式から、今の時代に合うように適応させることをバチカン側の担当者が約束していたものが、発表されたようだが、攻撃的なものは削除されたものの本質的なものが未だに残っているようで、ユダヤ人の指導者やラビによれば、昔の古傷が再び開いたということらしいです。

過去の歴史が歴史(迫害の歴史等)だけに、1960年代の第二次バチカン公会議の時に戻ったようだというのも故無き話ではないんでしょう。

先日のガリレオ裁判の件もあるし、イスラム教徒との『聖戦』の件もあるし、神学的により純粋で整合性があっても現実社会はあくまでも政治ですからねぇ〜。複雑な歴史的な背景があるだけに、今回のこともいろいろな火種を燻ってしまいそうです。

石油を巡る争いや経済だけの話ではなく、政情不安や紛争につながりそうで実に嬉しくない話題ですが、大変気になる話です。日本では、ほとんどニュース記事としては見てませんが、世界中の新聞ではあちこちで書かれているテーマでした。これも。

ブログ内関連記事
バチカン「カトリック教会は唯一真の教会」
ガリレオ異端審問「容認」発言で抗議運動、ローマ法王が演説中止
ラテン語ミサ典書が復活 保守色を深めるローマ法王ベネディクト16世
posted by alice−room at 22:34| Comment(0) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】

2008年02月09日

Windows版100ドルノートPC、年内登場か

Windows版100ドルノートPC、年内登場か
【ITmediaより、以下転載】
MicrosoftはWindows XPを搭載した100ドルノートPC「XO」のフィールドテストを進めている。登場は年内になりそうだ。

 米Microsoftは、Windows XP SP2の改変版がOne Laptop Per Child(OLPC)プロジェクトのXOマシンで機能し、優れた体験で顧客をサポートできるようにするためのフィールドテストを実施している。

 「これまでXOマシンでのWindowsの動作を見た感じでは期待が持てる。フィールドテストは1月末に始まり、OSイメージを縮小したカスタマイズ版のWindows XP SP2を搭載したXOマシン約200台で行っている」とMicrosoftのUnlimited Potential部門上級副社長オーランド・アヤラ氏はeWEEKに語った。

 Unlimited Potentialチームは、Windows XPがXOで問題なく機能するようにする作業を担当している。都度払い方式のWindowsとOfficeのトライアルや、Windows Starter Editionも手掛けている。

 フィールドテストは2つの段階に分けられる。最初の段階は新しいBIOSとドライバを技術的にテストし、次は新興市場の学生や教師に実際の学校生活で試してもらう。

 第1段階は既にシアトルで進められており、今月いっぱい続くとみられる。第2段階のプランはまだ策定中だ。

 「だが、フィールドテストが完了して、堅固な顧客体験を生み出すまでは、XOのWindowsサポートを保証することはできない」(アヤラ氏)

 これは、Microsoftがこのプロジェクトへの情熱をOLPC創設者であるMIT(マサチューセッツ工科大)のニコラス・ネグロポンテ氏ほどには語らない理由を物語っている。ネグロポンテ氏は最近、WindowsのXO対応が決定し、着手できるようになったと示唆した。

 ネグロポンテ氏からのコメントについて聞かれると、アヤラ氏は、「ネグロポンテ氏がCESでWindows(対応)に興奮していた理由は、その数週間前にボストンで会ったときに、WindowsがこんなにきちんとXOで動くようになっていたことが予想外だったからではないだろうか」とのみ語った。

 しかし、解決が必要な「XOに固有の、小さいとは言えない技術的な問題」がまだ幾つかあるという。XOにはHDDはなく、1Gバイトのメモリが内蔵されているが、WindowsとOfficeには少なくとも2Gバイトが必要だと同氏は言う。

 XOにはSDスロットが1基装備されているので、WindowsとOfficeを2GバイトのSDカードに格納してXOで使うことはできる。XOはLinuxベースのSugar OSで動いている。

 Microsoftはまた、Windowsを直接SDカードからブートできるように適切なBIOSを書かなくてはならないし、XOのメッシュネットワーキング機能、カメラ、ディスプレイなどの独自機能をサポートするドライバもたくさん必要だとアヤラ氏は言う。

 フィールドテストが成功した場合に、いつWindows XPを搭載したXOが登場するかを同氏は明らかにしなかったが、年内の可能性が高い。

 Microsoftは、フラッシュメモリ搭載機器のメーカーが、高品質のWindows体験を提供できるマシンを設計するための正式な設計ガイドラインも公開する計画だ。

 だがXOへの道は平坦ではなかった。Intelは最近、OLPCの理事会を脱退した。同団体は、Intelは加盟していた6カ月の間ほとんど貢献しなかったと語り、大きな損失ではないと示唆した。
あの散々な悪評を蒙りつつも、脱退してOLPCと同じようなことをやると言っていた、そうアレのことらしいです。

私、正直マイクロソフト嫌いですが、安くて使える道具を提供してくれるなら、どんな国のどこのメーカーでもソフト会社のでも全然かまいません。ただ&ただ、安くて使えるものであれば、いいんです。ペンと紙の代わりに使いたいだけなんですから、ホント。

でももうちょい我慢すれば、2万円以下でモバイルPC買える時代が来るのかな? そうなったら嬉しいな♪ 夏ぐらいまでに出てくれたら、もう最高なんですけど・・・。

ブログ内関連記事
OLPCの元CTO、75ドルノートPCを目指したベンチャー企業を立ち上げ
Asus Eee 2G Surf 7" Micro Laptop PC売ってよ〜(涙)
EeePCと100ドルPC
posted by alice−room at 23:26| Comment(0) | TrackBack(0) | 【ニュース記事B】